jeudi 2 décembre 2010

De nouvelles données

Pour mon retour au marché du soleil, j'ai enfin recueilli quelques informations qui vont nous aider dans le bon déroulement du projet. J'ai pu interviewé quelques personnes d'origine: française, comorienne et maghrébine concernant leur parler de tout les jours et ma question s'était: est-ce-qu'il arrive à cohabiter avec les différentes langues/cultures?? et j'ai pu avoir des enregistrements très intéressants que je vais mettre dans le blog commun.

mercredi 24 novembre 2010

Les problèmes survenus

J'ai eu un problème concernant les enregistrements audio que j'ai récoltés lors de notre visite au marché du soleil car j'arrive pas à les mettre sur le blog  la même chose pour Dominique qui n'arrive pas à mettre les vidéos sur son blog, c'est pour cela que notre projet prend du retard, mais on va essayer au plus vite résoudre ces problèmes ou bien récolter de nouvelles informations pour avancer.

vendredi 19 novembre 2010

Le marché du soleil

Second rendez-vous avec le groupe

On s'est donné rendez-vous avec le groupe près de la gare Saint-Charles dans une cafétéria pour se répartir les taches à accomplir par rapport à notre projet. Chacun de nous va en quelque sorte récolter des informations différentes et après on va essayer de se revoir pour sélectionner et mettre dans le blog commun les importantes informations  qui définissent notre projet.

lundi 15 novembre 2010

Premières impressions sur le terrain

Pour notre premier rendez-vous pour le projet ethnologue on s'est retrouvés avec tout le groupe au marché du soleil près de la porte d'Aix et là c'est la déception totale on nous a carrément interdit de filmer et d'enregistrer à l'intérieur du marché. Mais bon c'était le thème principal de notre projet et il fallait insister et heureusement on a eu l'autorisation de quelques personnes qu'on a pu enregistrer et filmer. En fait on a réussit à récolter quelques éléments nous permettant de débuter au mieux notre travail.

vendredi 15 octobre 2010

Le plurilinguisme

Le plurilinguisme se traduit par le fait de développer chez le sujet apprenant des capacités de réception des connaissances en contexte plurilingue. Ceci faciliterait à réduire les écarts entre les langues, et ce d'un point de vue sociolinguistique. En ce sens se voit naitre des projets communs fondés sur les principes de coopération, de concertation et d'inter compréhension entre les instances gouvernementales, en dépit des choix observés quant à leurs politiques linguistiques. On prend comme exemple le projet didactique du CECR qui vise à mettre en œuvre un programme adaptés en fonction des attentes et des besoins des utilisateurs jeunes ou adultes soient-ils. Alors l'espace classe devient un lieu de confrontation des langues où se fait la rencontre entre langue(s) première(s), seconde(s) et étrangère(s). Ce contexte assez spécifique est un espace favorable pour encourager, consolider et faire émerger la politique du bi/plurilinguisme, un choix incontournable et nécessaire pour une inter compréhension globale entre les groupes sociaux. Par ailleurs les institutions éducatives sont appelées à aider à promouvoir un enseignement efficace: faire acquérir des langues et s'assurer des usages que l'on en fait en situations réelles de communication.